domingo, 12 de outubro de 2008

God saves America

Você já reparou que os norte-americanos são meio complicadinhos? Primeiro, basta observar aquele sistema eleitoral que eles têm, cheio de prévias, de votos de delegados e tudo mais, até chegar-se a uma resultado final. Quando chegam.

Depois, vem a língua. Ah... a língua... Já repararam como em inglês tudo fica ao contrário? Por exemplo, o almoço se chama lunch, o que para nós se tornou lanche mesmo, ou merenda, como se diz no Nordeste; e os adjetivos? Estes aparecem sempre antes do substantivo, tipo beautyfull girl - bonita garota, como se fosse mais importante, antes de tudo, dizer a qualidade, a quem ou a quê ela se refere não faz tanta diferença.

Mas, no meu modo de ver, o maior problema está na diferença entre 'puxar' e 'empurrar'. Em inglês, respectivamente, pull e push. Dá pra entender? Isso confunde qualquer um. Quem é que nunca foi a um estabelecimento, aqui no Brasil mesmo, que tenha apenas a inscrição 'push' na porta, e não ficou lá pagando aquele King Kong, puxando a maçaneta e a porta não abria.

Depois dizem que o português é difícil. Difícil é o inglês. Viva a língua portuguesa.

Os norte-americanos são complicadinhos mesmo, não é à toa que eles adoram entrar em crise com o resto do mundo.

YANKEES PUSH O BUSH DAÍ, NOW!!! rsrsrsrsrsrsrrs

Nenhum comentário: